Dobrodošli na spletni strani odvetniške pisarne Petracci-Marin. Naša ponudba je namenjena tako fizičnim kot pravnim osebam. Ponujamo vam celovito pravno podporo, ki temelji na dolgoletnih izkušnjah in praksi naših odvetnikov.
Naši pravniki sodijo med vodilne posameznike na svojih področjih, ki obsegajo tako italijansko kot evropsko pravo. V naši pisarni se poslužujemo naslednjih jezikov: italijansko, angleško, slovensko, hrvaško, poljsko in rusko.
Pisarna sestoji iz štirih odvetnikov, ki so jim v podporo trije odvetniški pripravniki:
Odvetnik Fabio Petracci
Odvetnica Alessandra Marin
Odvetnik Giulio Levi
Odvetnik Matteo Belli
Pripravnica Wioletta Stryjewska
Ponujamo vam pravno zastopanje in svetovanje na naslednjih področjih:
I. DELOVNO PRAVO IN PRAVO SOCIALNE VARNOSTI
• Svetovanje na področju delovnih razmerij in socialne varnosti
• Svetovanje pri zaposlovanju tujcev
• Svetovanje o notranjih predpisih na delovnih mestih (delovna zakonodaja, plačna zakonodaja)
• Zastopanje v sporih s sindikati
• »Mobbing« na delovnem mestu
II. CIVILNO IN GOSPODARSKO PRAVO
• Pogodbeno pravo – Priprava in pregled pogodb in njihove skladnosti z zakonodajo, mednarodnim pravom in pravom Evropske Unije
• Poslovna pogajanja
• Spremembe in prekinitve pogodb
• Poizvedbe in prestrukturiranje dolgov
• Izterjave dolgov
III. SVETOVANJE PRI NALOŽBAH IN NEPREMIČNINAH
• Svetovanje pri gradbenih projektih in razvoju
• Svetovanje pri nakupu in prodaji nepremičnin ter pri najemniških odnosih
• Posredovanje pri pridobitvi dovoljenja za nakup nepremičnin s strani tujcev
IV. ZASTOPANJE PRED SODNIMI ORGANI, PRI ARBITRAŽAH IN UPRAVNIH POSTOPKIH
• Zastopanje v sodnih postopkih in arbitraži. Posebej v civilnih, gospodarskih, delovnopravnih, kazenskih in upravnih postopkih, ter v postopkih za zaščito intelektualne in industrijske lastnine
• Zastopanje pred ostalimi državnimi organi
Ena naših prednosti, kot odvetniška pisarna, ki deluje v tem okolju, je možnost priprave vseh aktov in dokumentov ne samo v italijanščini, temveč tudi v angleščini, slovenščini in poljščini. To seveda pripomore k večji natančnosti in kakovosti samega dokumenta, v primerjavi s prevodom.
|